Hola, me llamo Anna Maria y trabajo en la biblioteca del Goethe-Institut de Madrid. El Goethe-Institut, para los que no les suene de nada, es el Instituto Cultural de la República Federal de Alemania, algo parecido al Cervantes, con sedes en todo el mundo. Llevo en la biblioteca desde diciembre del 2008, aunque anteriormente ya había trabajado aquí. En total llevo ya casi 10 años en el Goethe-Institut, pasando por varios departamentos - ¡empecé en la recepción!
Como ya habréis intuido por mi apellido, mi madre es austriaca y mi padre español, valenciano para más señas. Fui al Colegio Alemán de Madrid, y después estudié tres años de Psicología, para luego pasarme a Filología Alemana, carrera de la que soy licenciada. Así que no soy bibliotecaria por estudios, pero sí por vocación y por pasión. Este es un miércoles cualquiera en mi vida...
7:00 Suena el despertador. No soy de las de remolonear mucho, prefiero levantarme de un tirón y pasar el mal trago cuanto antes :-)
7:10 Como vivimos en un piso pequeño en el que todo es abatible y plegable, hay que hacer la cama enseguida... Desayunamos, escuchamos las noticias en la radio y nos preparamos para el día.
7:50 Me monto en la bici. Aunque sigue siendo un poco arriesgado utilizarla en Madrid, merece la pena. Tardo menos de diez minutos en llegar al trabajo, y encima activo la circulación.
8:00 Lo primero es encender todos los aparatos: ordenadores, televisiones, fotocopiadora, impresoras...
8:15 Reviso los correos electrónicos y miro si ha habido alguna actividad en nuestra página de Facebook – la biblioteca se hace cargo de la presencia en Facebook de todo el Goethe-Institut Madrid. Es una de mis tareas favoritas, soy una gran partidaria (y usuaria) de las redes sociales. Contesto algunos correos sencillos: gente que pide renovación de sus préstamos, preguntas sobre horarios, citas para visitas guiadas...
9:15 Llaman del Centro de Formación Audiovisual de la Comunidad de Madrid: quieren venir con un grupo de alumnos a hacer un reportaje de prácticas sobre el Instituto. Pues bienvenidos sean.
9:30 Bajo a desayunar con mis compañeros del departamento de programación cultural. Es bueno saber qué se cuece en otros departamentos, la biblioteca a veces es la gran olvidada en un instituto cultural. Les informo también de la visita de los chicos del documental y nos repartimos las tareas.
10:00 Abro la biblioteca. Empiezan a llegar los primeros usuarios, sobre todo alumnos de los cursos de alemán, pidiendo información sobre textos fáciles, ejercicios de gramática...
11:30 Llegan los chicos del Centro de Formación de la CAM, cargados de cámaras y micrófonos. Les enseño la biblioteca y me hacen una pequeña entrevista sobre la exposición de Ilustraciones Infantiles Alemanas. Ha tenido tanto éxito que la hemos prorrogado hasta Junio. Me prometen que me mandarán un DVD del reportaje cuando lo tengan editado...
14:00 Cerramos la biblioteca y bajamos a la cafetería a comer. Aparte del usual trasiego de préstamos, devoluciones, catalogación y preguntas diversas (“¿tenéis algún libro en el que salga Orfeo?” – Sonetos de Orfeo, Rainer Maria Rilke; “necesito una lista de los mejores internados de Alemania” – www.internate-portal.de; “¿cómo se llama esa señora alemana que hace como dibujos animados, pero superantiguos?” – Lotte Reiniger), hemos tenido otra clase de un colegio para una visita a la biblioteca. Un día movidito; menos mal que a las 12 llega mi compañera Maruxa y nos repartimos las tareas.
15:00 Antes de abrir la biblioteca a las 15:30 para el turno de tarde, Maruxa y yo cambiamos de altura unas estanterías en la sección infantil, porque los libros ilustrados ya nos estaban desbordando. Lo logramos, pero hemos de constatar que el anuncio de que las estanterías eran fácilmente desmontables y “customizables” era engañoso - ¡puf, nos ha hecho sudar!
16:00 Me ocupo de algunos detalles de organización relativos a Raul Zelik, el escritor que hemos invitado para “La Noche de los Libros”. Lo bueno es que habla español, así que por una vez nos ahorramos los costes de la traducción simultánea.
17:00 Salgo para casa. Se ha puesto a llover, así que llego bastante empapada, brrr.
18:00 Después de una ducha, un té calentito y un rato de charla con el parejo, vuelvo a salir: la profesora de mi curso de novela presenta su última ídem en la librería Juan Rulfo, y antes me quiero pasar por la FNAC para... bueno, ceder a mi adicción.
18:30 Salgo de la FNAC con el objeto de mi deseo entre las manos: la primera temporada de “Veronica Mars” en DVD. Lo confieso: soy adicta a la series.
20:30 Se ha terminado la presentación, muy interesante. Tengo ganas de leer el libro de mi profe, “Anatomía de Caín” (Cristina Cerrada, Ediciones Baladí). Ha presentado el libro Julio Llamazares, todo un lujo. Me llama la atención que en España las presentaciones de libro consistan sobre todo en una charla entre el autor y uno o varios presentadores, mientras que las presentaciones en Alemania el autor lee fragmentos de su obra, a veces durante una hora. Me gustaría que hubiera más lecturas de este tipo en España, tiene algo muy especial escuchar al autor leer su propia obra.
21:00 De vuelta en casa, cena y un rato de lectura. Hace poco me he comprado un Kindle y estoy encantada con él. Estoy leyendo “The Anthologist”, de Nicholson Baker, una deliciosa y a ratos desternillante declaración de amor a la poesía. Me gusta tanto que hasta decido dejar el estreno de “Veronica Mars” para otro día.
23:30 Después de un último vistazo a Facebook, Twitter etc., es hora de recogerse. ¡Buenas noches!
gracias
By Anónimo (no verificado)Estimada Ana, gracias por demostrar al mundo bibliotecario que 5 años años de carrera no se pueden comparar con un master en recepción (con todo mi respeto hacia las/los recepcionistas). Eres una privilegiada porqeu en este campo los licenciados en documentación y dilpomados en biblioteconomía apenas encuentras salidas laborales (becas, contratos basuras, empresas explotadoras... y paro, mucho paro).
Gracias por dar prestigio a ésta nuestra profesión y demostrar al mundo que el esfuerzo económico que representa la carrera de documentación para muchas familias, no se ve recompensado con tanto intrusismo.
Por tu segundo apellido se
By Anónimo (no verificado)Por tu segundo apellido se comprende que estudiases en el Goethe-Institut, pero lo que cuesta más comprender es que trabajes en su biblioteca desde hace 2 años, tras haber pasado por varios departamentos... nunca hubiera imaginado que para ser bibliotecari@ habría que pasar primero por varios departamentos de una institución, centro cultural, etc... Te felicito por el "gran esfuerzo" que debes haber realizado para alcanzar la biblioteca, habiendo comenzado por la recepción... día a día, año tras año llegarías a conocer a todo el personal que allí trabaja... y conociendo a la Dirección ya estaría todo resuelto. Danke (gracias) por la, como tú dices, deliciosa y a ratos desternillante declaración de,... vanalidades que nos has ofrecido.